新概念第二册
- 新概念第二册
- A private conversation 私人谈话
- Breakfast or lunch 早餐还是午餐?
- Please send me a card 请给我寄一张明信片
- An exciting trip 激动人心的旅行
- No wrong numbers 无错号之虞
- Percy Buttons 波西.巴顿斯
- Too late 为时太晚
- The best and the worst 最好的和最差的
- A cold welcome 冷遇
- Not for jazz 不适于演奏爵士乐
- One good turn deserves another 礼尚往来
- Goodbye and good luck 再见,一路顺风
- The Greenwood Boys 绿林少年
- Do you speak English? 你会讲英语吗?
- Good news 佳音
- A polite request 彬彬有礼的要求
- Always young 青春常驻
- He often does this! 他经常干这种事!
- Sold out 票已售完
- One man in a boat 独坐孤舟
- Mad or not? 是不是疯了?
- A glass envelope 玻璃信封
- A new house 新居
- It could be worse 不幸之中万幸
- Do the English speak English? 英国人讲的是英语吗?
- Unit2
- The best art critics 最佳艺术评论家
- A wet night 雨夜
- No parking 禁止停车
- Taxi! 出租车!
- Football or polo 足球还是水球?
- Success story 成功者的故事
- Shopping made easy 购物变得更方便
- Out of darkness 冲出黑暗
- Guick work 破案 “神速”
- Stop that! 捉贼!
- Across the Channel 横渡海峡
- The Olympic Games 奥林匹克运动会
- Everything except the weather 唯独没有考虑到天气
- Am I all right? 我是否痊愈?
- Food and talk 进餐与交谈
- Do you call that a hat? 你把那个叫帽子吗?
- Not very musical 并非很懂音乐
- Over the South Pole 飞越南极
- Through the forest 穿越森林
- A clear conscience 问心无愧
- Expensive and uncomfortable 既昂贵又受罪
- A thirsty ghost 嗜酒的鬼魂
- Did you want to tell me something? 你想对我说什么吗?
- Unit3
- The end of a dream 美梦告终
- Taken for a ride 乘车兜风
- Reward for virtue 对美德的奖赏
- A pretty carpet 漂亮的地毯
- Hot snake 触电的蛇
- Sticky fingers 粘糊的手指
- Not a gold mine 并非金矿
- Faster than sound 比声音还快
- Can I help you,madam?您要买什么,夫人?
- A blessing in disguise? 是因祸得福吗?
- In or out? 进来还是出去?
- The future 卜算未来
- Trouble with the Hubble 哈勃望远镜的困境
- After the fire 大火过后
- She was not amused 她并不觉得可笑
- The Channel Tunnel 海峡隧道
- Jumbo versus the police 小象对警察
- Sweet as honey! 香蜜一样甜!
- Volcanoes 火山
- Persistent 纠缠不休
- But not murder 并非谋杀
- Red for danger 危险的红色
- A famous clock 一个著名的大钟
- A car called Bluebird “蓝鸟”汽车
- Unit4
- The record-holder 纪录保持者
- Out of limelight 舞台之外
- SOS 呼救信号
- April Fool’s Day 愚人节
- A successful operation 一例成功的手术
- The last one? 最后一枝吗?
- By air 乘飞机
- The Crystal Palace 水晶宫
- Escape 隧道
- Monster or fish? 是妖还是鱼?
- After the elections 大选之后
- On strike 罢工
- Never too old to learn 活到老学到老
- Out of control 失控
- A perfect alibi 极好的不在犯罪现场的证据
- Trapped in a mine 困在矿井里
- a slip of the tongue 口误
- What’s for supper? 晚餐吃什么?
- Three men in a basket 三人同篮
- Asking for trouble 自找麻烦
- A noble gift 崇高的礼物
- Future champians 未来的冠军
- A fantasy 纯属虚构
- The dead return 亡灵返乡
- 新概念第三册
- Unit1
- A puma at large 逃遁的美洲狮
- Thirteen equals one 十三等于一
- An unknow goddress 无名女神
- The double life of Alfred Bloggs 阿尔弗雷德 布洛格斯的双重生活
- The facts 确切数字
- Smash and grab 砸橱窗抢劫
- Multilated ladies 残钞鉴别组
- A famous monastery 著名的修道院
- Flying cats 飞猫
- The loss of the Titanic “泰坦尼克”号的沉没
- No guilty 无罪
- Life on a desert Island 荒岛生活
- ‘It’s only me’ “是我,别害怕”
- A noble gangster 贵族歹徒
- Fifty pence worth of trouble 五十便士的麻烦
- Mary had a little lamb 玛丽有一头小羊
- The longest suspension bridge in the world 世界上最长的吊桥
- Electric currents in modern art 现代艺术中的电流
- A very dear cat 一支贵重的宝贝猫
- Ploneer pliots 飞行员的先驱
- Unit2
- Daniel Mendoza 丹尼尔 门多萨
- By heart 熟记台词
- One man’s meat is annother man’s poison 各有所爱
- A skeleton in the cupboard “家丑”
- The Cutty Sark “卡蒂萨克”号帆船
- Wangted:a large biscuit tin 征购大饼干筒
- Nothing to sell and nothing to buy 不卖也不买
- Five pounds too clear 五镑也太贵
- Funny or not? 是否好笑?
- A death of ghost 幽灵之死
- A lovable eccentric 可爱的怪人
- A last ship 一艘沉船
- A day to remember 难忘的一天
- A happy discovery 幸运的发现
- Justice was done 伸张正义
- A chance in a million 百万分之一的机遇
- The Westhaven Express 开往威斯特海温的快车
- The first calender 最早的日历
- Nothing to worry about 不必担心
- Who’s who 真假难辨
- Unit3
- Illusions of pastoral peace 宁静田园生活的遐想
- Modem cavemen 现代洞穴人
- Fully Insured 全保险
- Speed and comfort 又快捷又舒适
- The power of the press 新闻报道的威力
- Do it yourself 自己动手
- Too high a price? 代价太高?
- The silent village 沉默的村庄
- The ideal servant 理想的仆人
- New Year resolutions 新年的决心
- Predicting the future 预测未来
- Mud is mud 实事求是
- In the public interest 为了公众的利益
- Instinct or cleverness? 是本能还是机智?
- From the earth:Greetings 来自地球的问候
- Our neighbour,the river 河流,我们的邻居
- Back in the old country 重返故里
- A spot of bother 一点儿小麻烦
- Collecting 收藏
- Too early and too late 太早和太晚
- Unit1
- 新概念第四册








BlogoSquare